講義25


straining to take every last bit of me into her hot,hungry vagina.

strain : (ロープなどを)巻きつける

every last bit of me は 直訳すれば「私の最後の小片すべて」 every lastは個々の強調としてよく使われます。


e.g.
spend every last cent 1 セント残らず使い果たす


vaginaは言うまでもなくヴァギナであり膣であり、おまんこのことです。


(訳)
彼女の熱く飢えたおまんこに私(のチンポ)を寸分残らず入れるために抱きしめながら

講義24


Her pelvis thrust up as far as it would go,

pelvis : 「骨盤」この単語は口語で性的な文脈では、「下腹部」や「性器周辺」「腰(のあたり)」を意味します。

thrust : 押し込む
as far as は “限度”を示します。


(訳)
彼女は下腹部をやれる限り突き上げた。

講義22


I was already pushing it in her with all my strength.

itはチンコを指しています。


(訳)
私はすでに力いっぱいそれを彼女に押し込んでいた。



「もっと深く入れて!」と言われても、「もういっぱいいっぱいまで入っているのに…」という主人公の焦りが、alreadyに現れていますね。

講義21


"OH,JIM! Push Hard! It feels so-o-o good,Jim! Please push it in me harder," she moaned and sobbed,her body crushed against mine.

moan : うめく
sob : すすり泣く
crush : ぶつかる


cf.
gasp : あえぐ


(訳)
「嗚呼、ジム!激しく入れて! すごーーくいいわ、ジム!お願いだからもっと激しくそれを私のなかに押し込んでちょうだい」 彼女はうめき、すすり泣いて、彼女は体を私にぶつけた。